坂下国際税理士法人から
株式会社プチバトージャパン様へのインタビュー

alt
自社で記帳している四半期関与
株式会社プチバトージャパン
CFO Mathieu COMBELLAS 様
本社:フランス
衣料品輸入販売業

当社が関与してから20年以上経過しておりますが、この間御社にとってどのようなメリットがありましたか。
It has been over 20 years since we have been involved and what benefits have there been for your company during this time?


社内に経理・財務関係に精通した者はいるのですが、税務に関して精通している者がいないため、坂下国際税理士法人の税務アドバイスは大変助かっています。
税務申告のみならず、税務相談や税制改正なども逐次アップデートしていただけるのはありがたく思っています。
We have employees who are well versed in accounting and finance, but none of them are well versed in tax matters, so Sakashita International Tax Accountant Co. has been very helpful in providing us with tax advice.
We appreciate the fact that you not only file tax returns, but also provide us with tax consultation and tax reform updates on a continuous basis.

現在、四半期ごとの税金計算及び税務申告を中心にご依頼いただいておりますが、四半期以外の時期に気軽に相談できる体制かと思われますか。
We currently provide quarterly tax calculations and tax filings for your company, but do you feel that you would be open to discussing tax issues with us at other times of the year?


はい。何か税務上の疑問点や問題が生じた場合に、まず社内で検討しますが、解決が難しい場合はすぐに相談させていただいています。
迅速に的確な回答をいただけるので助かります。
Yes, I do. Whenever a tax question or problem arises, we first consider it internally, but if it is difficult to resolve, we consult with you immediately.
I am able to receive prompt and accurate answers, which is very helpful.

具体的に相談して良かった事象を教えてください。
Please tell us about a specific issue you were glad to have consulted us about.


貿易条件であるインコタームズの変更に伴い、サプライチェーンで生じた様々な問題を坂下国際税理士法人へ相談したところ、税務問題のみならず通関関係の相談までのってもらうことができました。
現状の問題及び解決策をフランス本社へ向けた英文意見書として出してもらえたため、本社とスムーズに意見交換することができて、結果として迅速に改善することができました。
When we consulted Sakashita International Tax Accountant Co. regarding various issues that arose in the supply chain due to a change the Incoterms, they supported us not only with tax matters but also with customs-related issues.
They provided us with an English opinion letter outlining the current issues and solutions, which we were able to share with our headquarters in France. This facilitated smooth communication with the head office, allowing us to implement improvements quickly and efficiently.

税務調査時の当社の対応はいかがでしたか。
How was our firm’s support during the tax audit?


事前の対応策を積極的に提案してくれたので、結果がとても良く大変満足しています。
We were very satisfied with the outcome, as you proactively proposed preemptive measures before the audit.

近い将来に税理士事務所を変更したいと考えている法人様に当社をとご推薦いただけますか。
Would you recommend our firm to companies considering changing their tax advisor in the near future?


はい。他社で困っているところがあれば自信をもってお勧めできます。
Yes. If other companies are facing challenges, I would confidently recommend your firm.